After globalization you need to prepare your game for localization. In an ideal world you would have considered localization from the start and designed your game accordingly (please tell me you didn’t hardcode your text). If you didn’t do that, you should take care of following things prior to localization: → Your game can […]
We finally made it to the last step of the globalization phase: Marketing! . You don’t need to come up with a fully-fledged marketing plan for all the markets you want to enter, but you should give it some thought at this stage. . Why?🤔 Because different countries/cultures require different marketing strategies, and some of […]
After doing your research, you probably have an idea of which markets you want to enter. . But before you make a final decision, you should also consider the requirements that come with every single market — some of them are easier to enter than others. 🤔 A few things you should consider: Do […]
I’m back! And today we are talking about globalization. I’m going to be honest with you: There are a lot of different opinions about what globalization means and how it relates to internationalization and localization. But this post is not about definitions, it’s about how you can bring your game to a new […]
🎉Hello World!🎉 Welcome to my very first post (and hopefully not last). I’m Stephanie—game translator, coffee addict, and cat lover. And that’s what this account will be about: games, localization, freelancing, and occasional cat and coffee pics. If any of that piques your interest, read on!